Misa: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
éjaan, replaced: jroning → sajeroning (6)
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎top: éjaan, replaced: biasané → racaké
Larik 3:
Istilah Misa asal saka tembung [[basa Latin]] kuna ''missa'' sing sacara harafiah tegesé ''lunga'' mencar utawa [[diutus]]. Tembung iki dianggoijroning rumusan pengutusan ing bagéan pungkasan Perayaan [[Ekaristi]] sing uniné "Ite, missa est" (Budhala, tugas perutusan wis diwènèhaké) sing sajeroning Tata Perayaan Ekaristi ing Indonésia dianggo rumusan tembung "Ayo lunga. Kita diutus."<ref>''Missa'' iku tembung Latin kuna sing maknané padha karo tembung Latin klasik ''missio'' ([http://www.newadvent.org/cathen/09790b.htm The Liturgy of the Mass] di [[Catholic Encyclopedia]]). "Sacara harafiah ''missa'' tegesé 'pambubaran'. Ananging sajeroning Kakristenan tansaya suwé tembung missa dimaknai sacara luwih jero. Tembung 'pambubaran' digandhèngaké karo pangembanan sawijining 'misi'. Tembung iki mratélakaké sipat misioner saka Gréja" ([http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/apost_exhortations/documents/hf_ben-xvi_exh_20070222_sacramentum-caritatis_en.html Pope Benedict XVI, ''Sacramentum caritatis'', 51]).</ref>
 
[[Gambar:Missale_Romanum.jpg|260px|right|thumb|<center>Edhisi pungkasan (2002) saka Missale Romanum</center>]]Prayaan Ekaristi ing [[Gréja Ortodoks|Gréja-Gréja Wétan]], [[Ritus Timur|kalebu Gréja-Gréja Wétan]] sing ana ing sajeroning [[Komuni penuh|persekuthuan penuh]] karo [[Tahta Suci|Tahta Suci Roma]] migunakaké istilah liya, umpamané ''Liturgi Suci'', ''Qurbana Kudus'', lan ''Badarak''. [[Denominasi Kristen|Denominasi]] Kulon sing ora dumunung sajeroning pasekuton penuh karo Gréja Katulik Roma, kaya Kekristenan Calvinis, biasanéracaké luwih seneng migunakaké istilah liya.
 
== Uga delengen ==