Katakana: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎top: éjaan: nyang -> menyang, replaced: nyang → menyang
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
éjaan, replaced: . → . (3), senadyan → sanadyan
Larik 1:
'''Katakana''' (<span class="t_nihongo_kanji" lang="ja">[[wiktionary:片仮名|片仮名]], カタカナ</span><sup class="t_nihongo_help noprint"><span class="t_nihongo_icon" style="color: #00e; font: bold 80% sans-serif; text-decoration: none; padding: 0 .1em;">?</span></sup>)
iku silabari [[Jepang]] lan minangka salah siji saka telung aksara Jepang, déné liyané mono [[hiragana]],<ref>Roy Andrew Miller (1966) ''A Japanese Reader: Graded Lessons in the Modern Language'', Rutland, Vermont: Charles E. Tuttle Company, Tokyo, Japan, p. 28, Lesson 7 : Katakana : ''a—no''.</ref> [[kanji]], uga [[aksara Latin]] (ingaran romaji). Tembung ''katakana'' ateges "kana sing kapérang-pérang" awit karakter-karakter ing katakana iku tumurun saka pérangan-pérangan kanji sing njlimet. Katakana lan hiragana sakloron iku asistem kana. Kanthi sistem iki, bakuné saben wanda (ingaran mora) ing basa Jepang dilambangaké lumantar karakter cacah siji, utawa ingaran ''kana'', senadyansanadyan uga ana karakter sing mbédani. Saben kana bisa awujud swara kaya ta "''a''" (katakana [[wiktionary:ア|ア]]); wyanjana mawa swara kaya ta "''ka''" (katakana [[wiktionary:カ|カ]]); utawa "''n''" (katakana [[wiktionary:ン|ン]]), ya iku sonoran nasal sing uniné gumantung kontèks, bisa uniné ''m'', ''n'', utawa ''ng'' (<span class="IPA" title="Representation in the International Phonetic Alphabet (IPA)">[ŋ]</span>), utawa kaya swara nasal ing [[basa Portugis]].
 
Ditandhing karo silabari hiragana sing dicakaké tumrap tembung-tembung lan inflèksi paramasastra asli Jepang amarga ora bisa nganggo kanji, panganggoné silabari katakana iku sairib cithak miring (''italics'') ing basa Inggris. Mliginé, katakana dianggo ing trankripsi tembung manca menyang basa Jepang lan panulis tumrap tembung serapan (kekaroné ingaran ''gairaigo''). Cethané, katakana iku kanggo nulis onomatopé, istilah ngèlmiyah lan tèhnis, lan jeneng-jeneng tuwuhan, kéwan, mineral, uga kumpeni Jepang.
Larik 269:
Ing katakana lan hiragana biyasané wuni swara asli sing didawakaké ditulis kanthi muwuhi huruf swara kana tambahan. Ananging, kanggo tembung silihan manca, ing katakana dianggo panandha swara dawa ingaran ''chōonpu'' ("panandha swara dawa"). Garis cekak iki (ー) ditulis salaras arah tulisan. Garis horizontal kanggo ''yokogaki'' (tulisan horizontal) lan garis vèrtikal kanggo ''tategaki'' (tulisan vèrtikal). Contoné, メール ''mēru'' iku ''gairaigo'' (tembung serapan) sing tegesé [[Layang èlèktronik|layangtronik]], kajupuk saka tembung Inggris ''mail''. Simbul ー ndawakaké uni ''e''. Nanging ana kajabané, kaya ta <span class="t_nihongo_kanji"><span lang="ja">ローソク</span>
</span>
(''rōsoku''<span> </span>(<span class="t_nihongo_kanji" lang="ja">蝋燭</span><span class="t_nihongo_help"><sup><span style="color:#00e; font:bold 80% sans-serif; text-decoration:none; padding:0 .1em;">?</span></sup></span>, "malam")<span></span>
) or <span class="t_nihongo_kanji"><span lang="ja">ケータイ</span>
</span>
(''kētai''<span> </span>(<span class="t_nihongo_kanji" lang="ja">携帯</span><span class="t_nihongo_help"><sup><span style="color:#00e; font:bold 80% sans-serif; text-decoration:none; padding:0 .1em;">?</span></sup></span>, "tilpun mubil")<span></span>
). Tembung-tembung sing ditulis nganggo katakana iku uga migunakaké tandha dawa.