Lied der Deutschen: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎top: éjaan, replaced: ka- → angka
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎top: éjaan, replaced: Sekutu → Sakuthu
Larik 4:
Fallersleben nalika nulis "Das Lied der Deutschen" iku nalika nagara Jerman durung ana lan isih arupa pecahan nagara-nagara lan laladan cilik-cilik sing durung manunggal. Ing lagu iki, Fallersleben nyatakaké kapénginané kanggo ngwujudaké sawijining nagara sing manunggal lan teguh. Baris kapisan lagu iki, ("''Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt''" (Jerman, Jerman sadhuwuring kabèh, sadhuwuring kabèh ing donya) bisa dipangertèni dadi sawijining pangarepan lan ajakan kanggo para priyayi Jerman ngusahakaké nyipta sawijining nagara Jerman sing mawiji.
 
Sawisé [[Perang Donya I]], kabèh telung pupuh (''stanza'') lagu "Das Lied der Deutschen" dinyanyèkaké minangka lagu kabangsan Jerman. Ing [[Perang Donya II]], pihak propaganda [[Pasukan SekutuSakuthu]] nyebaraké cara ndheleng yèn tembung utawa ukara "''über Alles''" (sadhuwuring kabèh) ing baris kapisan cetha nudhuhaké watek Jerman sing agrésif lan seneng perang. Amerga iku, nganti sepréné, lagu iki didheleng miring déning kabèh sing tau sengsara déning Perang Donya II.
 
Mula lagu iki dilarang sawisé taun 1945 (sawisé Perang Donya II). "Das Lied der Deutschen" dibalèkaké dadi lagu kabangsan [[Jerman Kulon]]. Sawisé Jerman Kulon manunggal karo [[Jerman Wétan]] manèh ing [[3 Oktober]] [[1990]], namung pupuh angka 3 sing digunakaké dadi lagu kabangsan. Pupuh kapisan lan kapindho ora dilarang, nanging ora olèh dinyanyèkaké ing acara-acara resmi manèh.