Kama Sutra (cara Sanskrit: कामसूत्र About this sound pronunciation , Kāmasūtra) ya iku teks kunaning agama Hindhu[1][2] katulis déning Vātsyāyana. Teks iku kaanggep dadi karya bakuning bab kelakuan seksualé manungsa ing Kasusastran Sansekerta.

Saperangané teks iku mau dumadi naséhat sing praktis bab sexual intercourse.[3] Teks iku mau ing wujud prosa, sing akèh-akèhé dileboni syair-syair puisi anustubh. Tembung "kāma", sing dadi salah sawijining tujuan saka papat tujuan kauripan ing agama Hindhu, duwé arti kasrat kalebu kasrat sèksual sing dadi subyèk ing jero buku kitabé, lan "sūtra" kanthi barès artiné ya iku rerangkèn utawa dalan sing njagani barang-barang supaya tetep ing lajuré, lan kanthi figuratif artiné ngerujuk marang paribasan (utawa dalan, paugeran, formula), utawa sakumpulan paraibasan iku mau awujud ing panduan.

Béda karo persèpsi sing populèr ing barat, Kama Sutra iku ora mirunggan panduan kanggo seks; teks iku mau presents itself minangka panduan kanggo urip sing apik lan luhur kanthi mbahas sipat sih-tresna, urip ing kulawarga lan bab-bab liyané other sing kaitané karo pakemataning kauripané manungsa.[4][5] Kama Sutra, ing sapérangan donya, iku dianggep utawa dijarwakaké minangka tembung padhané pusisi sèksual sing kreatif; asliné, mung 20% saka Kama Sutra sing mbahas bab pusisi sèksual. Akè-akèhé, buku iku mau, jarené  Jacob Levy,[6] mbahas filosofi lan téyori bab sih-tresna, apa sing njalari hasrat, apa sing njalarai kuwi mau ana terus, kepiyé lan kapan iku mau pener lan kapan ora pener is good or bad.[7]

Rujukan

besut
  1. Doniger, Wendy (2003).
  2. Coltrane, Scott (1998).
  3. "Common misconceptions about Kama Sutra". Diarsip saka sing asli ing 2010-11-23. Dibukak ing 2016-08-29.
  4. Carroll, Janell (2009).
  5. Devi, Chandi (2008).
  6. Jacob Levy (2010), Kama sense marketing, iUniverse, ISBN 978-1440195563, see Introduction
  7. Alain Daniélou, The Complete Kama Sutra: The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text, ISBN 978-0892815258.