Pirngon: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rintisan
 
en: dan id:
Larik 4:
Tembung Pirangon iku wusanané diturunaké saka tembung ''majemuk'' (?) sing katulis ''pr-`3'' utawa ''par'o'' ing [[basa Mesir]]. Tembung iki digunakaké ing ukara-ukara kaya ta ''smr pr-`3'' "Priyayi Dalem Gedhé" lan utamané ngrujuk gedhong kedhaton utawa kedhatoné dhéwé.
 
Tembung Pirangon ing basa Jawa dijupuk saka [[basa Arab]] <big><big><big> فرعون</big></big></big> ''fir`aun''. Tembung Arab iki ing basa Melayu utawa basa Indonesia dijupuk dadi ''Firaun'' utawa ''Fir'aun''. Basa Arab iki njupuk saka basa Ibrani ('''פַּרְעֹה''' ''Parʿo'', Ibrani Tiberias ''Parʿōh'') utawa langsung saka basa Mesir. Sing cetha ora dijupuk saka [[basa Koptik]], minangka katurunan basa Mesir sing mutakir dhéwé. Ing basa Koptik tembung iki dadi ''p'rro'' utawa malahan ''rro'' waé.
 
Ing basa-basa Eropa kayadéné [[basa Inggris]], pasang aksarané iku ''Pharaoh'', sing dijupuk saka [[basa Latin]] lan asalé [[basa Yunani]]. Basa Yunani langsung njupuk saka basa Mesir.
 
[[Kategori:Mesir Kuna]]
 
[[en:Pharaoh]]
[[id:Firaun]]