Basa Ivri: Béda antara owahan
Konten dihapus Konten ditambahkan
éjaan using AWB |
→Sajarah cekak: éjaan using AWB |
||
Larik 39:
Intisarining [[Tanakh]] (Alkitab Ibrani תנ"ך) iku tinulis ing basa Ibrani Klasik, lan akèh sing bentuké ditilasaké nganti saiki iku utamané dhialèk Ibrani Alkitab sing naté berkembang sakiwa-tengené [[abad kaping 6 SM]], nyedhaki [[Pangguwangan Babilonia]]. Amerga iki basa Ibrani wiwit mbiyèn diarani ''Leshôn Ha-Kôdesh'' (לשון הקודש), "Basa Kudus", déning wong-wong Yahudi.
Mayoritas para pakar basa sarujuk yèn sawisé [[abad kaping 6 SM]], nalika [[Kakaisaran Neo-Babilonia]] mbedhah [[Yerusalem]] lan ngguwang padunungé menyang Babilon lan Sirus Agung, utawa Maharaja
Basa Ibrani salawasé 2.000 taunan dadi basa tinulis waé sing digunakaké déning komunitas Yahudi sadonya nganti dicoba digunakaké dadi basa lisan manèh ing pungkasan [[abad kaping 19]] ing Palèstina déning usahané [[Eliezer Ben-Yehuda]], sawijining aktivis Yahudi sing dudu pakar basa. Ben-Yehuda iku [[Zionisme|Zionis]]. Nalika iku Palèstina sing kala semana sawijining propinsi Turki Ottoman, ditekani wong-wong Yahudi sing ngungsi saka [[Éropah]]. Para pangungsi iki mituturaké basa sing séjé-séjé, kayata [[basa Yiddish]] lan [[basa Rusia]], dadi sawijining basa panunggal diprelokaké.
|