Lied der Deutschen: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎top: éjaan using AWB
Flugs (parembugan | pasumbang)
kesalahan typing
Larik 1:
'''''Das Lied der DeustchenDeutschen''''' iku [[lagu kabangsan]]é [[Jerman]], sing ditulis déning [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] ing [[26 Agustus]] [[1841]].
Mélodhiné (gubahan [[Joseph Haydn]]) dijupuk saka lagu kabangsan [[Austria]] nalika iku, ''[[Gott erhalte Franz den Kaiser]]'' ("Gusti muga slametna Kaisar Franz"). "Das Lied der Deutschen" tegesé "Laguné wong Jerman".
 
Fallersleben nalika nulis "Das Lied der Deutschen" iku nalika nagara Jerman durung ana lan isih arupa pecahan nagara-nagara lan laladan cilik-cilik sing durung manunggal. Ing lagu iki, Fallersleben nyatakaké kapénginané kanggo ngwujudaké sawijining nagara sing manunggal lan teguh. Baris kapisan lagu iki, ("''Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt''" (Jerman, Jerman sadhuwuring kabèh, sadhuwuring kabèh ing donya) bisa dipangertèni dadi sawijining pangarepan lan ajakan kanggo para priyayi Jerman ngusahakaké nyipta sawijining nagara Jerman sing mawiji.
 
Sawisé [[Perang Donya I]], kabèh telung pupuh (''stanza'') lagu "Das Lied der DeustchenDeutschen" dinyanyèkaké minangka lagu kabangsan Jerman. Ing [[Perang Donya II]], pihak propaganda [[Pasukan Sekutu]] nyebaraké cara ndheleng yèn tembung utawa ukara "''über Alles''" (sadhuwuring kabèh) ing baris kapisan cetha nudhuhaké watek Jerman sing agrésif lan seneng perang. Amerga iku, nganti sepréné, lagu iki didheleng miring déning kabèh sing tau sengsara déning Perang Donya II.
 
Mula lagu iki dilarang sawisé taun 1945 (sawisé Perang Donya II). "Das Lied der Deutschen" dibalèkaké dadi lagu kabangsan [[Jerman Kulon]]. Sawisé Jerman Kulon manunggal karo [[Jerman Wétan]] manèh ing [[3 Oktober]] [[1990]], namung pupuh ka-3 sing digunakaké dadi lagu kabangsan. Pupuh kapisan lan kapindho ora dilarang, nanging ora olèh dinyanyèkaké ing acara-acara resmi manèh.