Basa Bislama: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tanpa ringkesan besutan
Tanpa ringkesan besutan
Larik 20:
'''Basa Bislama''' ({{IPA-all|bislaˈma|Cara Bislama:}}) iku [[Basa Kréol|basa kréol]] sing dadi salah siji basa resmi ing [[Vanuatu]]. Basa Bislama iki basa asliné warga Vanuatu kutha sing manggon ing kutha [[Port Vila]] lan [[Luganville]], lan dadi basa kaloroné warga Vanuatu liyané. [[Yumi, Yumi, Yumi|''Yumi, Yumi, Yumi'']], minangka laguné kabangsan Vanuatu, ditulis nganggo basa Bislama.
 
Punjul 95% tetembungané basa Bislama asalé saka basa Inggris, déné liyané saka basa Prancis, sarta saka rena-rena basa asli Vanuatu, mligané tetembungan sing magepokan karo wit-witan lan sato kéwan.<ref>SeeWacanen Charpentier (1979).</ref> Sanajan pangaruhé sithik, pangaruhé basa enggon-enggonan kawistara ing babagan paramasastra. Mangkana, basa Bislama iku basa sing tetembungané asli Inggris tur paramasastrané asli basa-basa Oséania. <ref>SeeWacanen Camden (1979).</ref>
 
==Sujarah==
Nalika jamané [[Blackbirding]], antarané taun 1870 lan 1880, atusan èwu wong Pasifik (akèh sing saka Kapuloan [[Herbrida Anyar]] utawa saiki ingaran [[Vanuatu]]) didadèkaké batur tukon lan dipeksa nyambut gawé ing pakebonan-pakebonan, mligané ing [[Queensland, Australia|Queensland, Ostrali]] lan [[Fiji]].<ref>Emma Christopher, Cassandra Pybus and Marcus Buford Rediker (2007). ''Many Middle Passages: Forced Migration and the Making of the Modern World'', University of California Press, pp 188–190. ISBN 0-520-25206-3.</ref> Awit werna-wernané basa sing dipituturaké ing pakebonan-pakebonan mau, sawijiné [[pijin|basa pijin]] mawujud saka aworé tetembungan basa Inggris<ref>Kajaba iku, para kapitèn tukang mburu iwak paus sing uga njupuk buruh saka Afrika lan pulo-pulo Pasifik uga wis nganggo sakjenising basa Inggris Pijin. Basa Bislama saiki akèh sarujuk karo basa-basa Pijin Inggris ing Afrika Kulon {{Citation needed|date=February 2007}} (panggon batur tukon dijupuk lan ramé); uga dibisak-bisakaké yen Bislama nyabang saka basa pijin ing abad wolulas lan sangalas awit sistem dagang global sejati mulai diterapaké{{Citation needed|date=February 2007}}. Dheleng uga [[Téori Monogenetik Pijin]].</ref> karo paramasastrané basa-basa enggon-enggonan kono.<ref>ForNgenani thispérangan whole sectioniki, seewacanen: Tryon & Charpentier (2004), andlan Crowley (1990).</ref> Basa pijin sing dipituturaké ing pakebonan-pakebonan iku dadi asalé ora mung basa Bislama, nanging uga [[Tok Pisin|basa Tok Pisin]] saka [[Papua Nugini]] lan basa pijin [[Kapuloan Solomon]], sanajan dudu asalé [[basa Kréol Selat Torres]] ing iring lor Ostrali.
 
Basa pijin iku sumrambah tekan Kapuloan Vanuatu nalika kawitané abad ka-20, rikala para batur tukon sing slamet saka Blackbirding bisa bali nyang tanah asalé. Basa pijin sing digawa mulih iku nggampangaké sesambungané ora mung antarané para sambéwara lan cukil Éropah, nanging uga antarané wong asli kono. Amarga iku, basa Bislama lair lan mbédani saka basa-basa pijin liyané ing wewengkon Pasifik.
 
Amarga Vanuatu minangka nagara sing ramé dhéwé sajagad ing babagan basa, ya iku 113 basa digunemaké déning 225.000 padunung<ref>SeeWacanen Crowley ([[#TC-situation|2000]]:50); François ([[#AF-diversity|2012]]:86).</ref>, basa Bislama dadi [[lingua franca|''lingua franca'']] antarané wong Vanuatu (ni-Vanuatu) lan wong njaba. Saliyané basa Bislama, rata-rata wong Vanuatu bisa basa asliné utawa basa ibuné lan ing sekolah diwulang basa Inggris utawa Prancis.
 
Kawit makaping-kaping abad kapungkur, basa Bislama ngalami owah-gingsir tumeka wujudé sing dipituturaké dan ditulisaké saiki. Mliginé ing wektu akir-akir iki (awit 1995), basa Bislama duwé bausastra dhéwé<ref>SeeWacanen Crowley ([[#TC-dict|1995]]).</ref> lan iku dadi pathokan kanggo nglarasaké éjaané.
 
===Jeneng===
Tembung Bislama (utawa ''Bichelamar'' ing basa Prancis) asalé saka tembung ''Beach-la-Mar'' ing kawitané abad ka-19, sing dijupuk saka tembung rékan Prancis ''biche de mer'' utawa ''bêche de mer'', tegesé [[Holothuroidea|tripang]], sing mula-bukané saka tembung Portugis ''bicho do mar''.<ref>"[https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=B%C3%AACHE-DE-MER bêche-de-mer]", [[American Heritage Dictionary]], 2000</ref> Ing kawitané taun 1840-an, tripang dipanèn lan digaringaké bareng karo usumé panèn kayu cendhana. Jeneng ''biche-la-mar'' lan basa Inggris Cendhana digayutaké raket karo basa pijin sing dipituturaké para buruh nyang sabarakané lan nyang bendarané.<ref>SeeWacanen Crowley (1990).</ref>
 
Antarané taun 1888 lan 1889, [[Robert Louis Stevenson]] nulis ing cathetané lelana ngideri Pasifik yèn, “padunungé asli bisa basa Inggris sithik-sithik,... utawa basa pijin, sing diarani 'Beach-la-Mar'.”<ref>{{cite book|last=Stevenson|first=Robert Louis|title=In the South Seas|year=2004|publisher=1st World Publishing|location=Fairfield, IA|isbn=1-59540-504-6|pages=15|url=http://www.1stworldlibrary.org|edition=1st}}</ref> Ing caritané [[Jack London]] sing asesirah "Yah! Yah! Yah!''"'', minangka salah siji pérangané [[South Sea Tales (1911)|''South Sea Tales'']], bola-bali disebut anané "basa kasar sing diarani ''bech-de-mer''”, lan werna-werna pacelathon ing njeroné nganggo basa iku.