Kitab Yosua: Béda antara owahan
Konten dihapus Konten ditambahkan
→top: éjaan, replaced: kadadéyan → kadadéan, dipimpin → dipanggedhèni, antara liya → antarané, Kadadéyan → Kadadéan |
|||
Larik 1:
[[Yosua]] dijupuk saka basa [[Ibrani]]: יהושׁע ''Yehoshua utawa Yəhôšuª‘'', sing tegesé “karo pitulungan sang [[Yahwe]]. Saliyané asma nabi sing jaré nulis [[kitab]] iki sing jenengé padha, ya uga asmané Gusti [[Yesus]] ing [[basa Aram]].
Kitab Yosua ngwedharaké kandha caritaning bangsa [[Israèl]] nalika mangrebut nagara [[Kanaan]],
Salah sijining pethikan misuwur saka buku iki ya iku: “ Saupama kowé padha ora gelem ngabdi marang Allah, padha netepna putusan ing dina iki uga, sapa sing arep kokbektèni. Apa brahala-brahala sing biyèn disembah déning para leluhurmu ing Mésopotamia, apa brahala-brahalané wong Amori sing panggonané saiki kokenggoni. Déné aku lan kulawargaku, arep padha ngabekti marang Allah."
|