Serat Wulang Sunu: Béda antara owahan
Konten dihapus Konten ditambahkan
c Bot: Panggantèn teks otomatis (-\bReferensi\b +Rujukan) |
éjaan, replaced: tuwane → tuwané (2), senajan → sanajan (4), samangke → samangké, sajroning → sajeroning, puisi → gurit, perintah → dhawuh, muda → mudha (2), kayadéné → kaya déné, jroning → sajeroning, esuk → ésuk, dipun... |
||
Larik 1:
'''Serat Wulang Sunu''', iku karya sastra [[Jawa]] klasik tinggalan [[Paku Bawana IV]]( [[1768]] – [[1820]] ), arupa
==Tèks==
# Wulang sunu kang kinarya gendhing, kang pinurwa tataning ngawula, [[suwita]] ing wong
# Mapan sira mangke anglampahi, ing pitutur kang muni ing [[layang]], pasti becik setemahe, bekti mring [[ram]]a [[ibu]] duk purwa sira udani, karya becik lan ala, saking rama ibu, duk siro tasih jajabang, ibu iro kalangkung lara prihatin, rumeksa maring siro.
# Nora eco [[dahar]] lawan ghuling, ibu niro rumekso ing siro, dahar sekul uyah bae, tan ketang wejah luntur, nyakot bathok dipunlampahi, saben ri mring bengawan, pilis singgul kalampahan, ibu niri rumekso duk siro alit, mulane den rumongso.
# Dhaharira mangke pahit getir, ibu niro rumekso ing sira, nora ketang turu samben, tan ketang komah uyuh gupak tinjo
# Duk sira ngumur sangang waresi, pasti siro yèn bisa rumangkang, ibumu momong karsane, tan ketang gombal tepung, rumeksane duk sira alit, yèn sira kirang pangan nora ketang nubruk, mengko sira wus [[diwasa]], nora ana pamalesira, ngabekti tuhu sira niaya.
# Lamun sira mangke anglampahi, nganiaya ing wong tuwanira, ingukum déning [[Hyang Manon]], tembe yèn lamun lampus, datan wurung pulang lan [[geni]], yèn wong durakeng rena, sanget siksanipun, mulane wewekas ingwang, aja wani dhateng ibu rama kaki, prentahe lakonano.
# Parandene mangke sira iki, yèn den wulang dhateng ibu rama, sok balawanan ucape, sumahir bali mungkur, iya iku cegahen kaki, tan becik temahira, donya keratipun, tan wurung kasurang-kasurang, tembe mati sinatru déning [[Hyang widhi]], siniksa ing Malekat.
# Yen wong [[anom]] ingkang anastiti, tan mangkono ing pamang gihira, den wulang ibu ramane, asilo anem ayun, wong
# Kang wus kaprah nonoman
# Poma aja na nglakoni, ing sabarang polah ingkang salah tan wurung weleh polahe, kasuluh solahipun, tan kuwama solah kang silip, semune ingeseman ing sasaminipun, mulaneta awakingwang, poma aja na polah kang silip, samya brongta ing lampah.
# Lawan malih wekas ingsun kaki, kalamun sira andarbe karsa, aja sira tinggal bote, murwaten lan ragamu, lamun derajatiro alit, aja ambek kuwawa, lamun siro luhur, den prawira anggepiro,
# Pramilane nonoman punika, dan teberi jagong lan wong tuwa, ingkang becik pituture, tan sira temahipun, apan bathin kalawan lahir, lahire tatakromo, bathine bekti mring tuhu, mula eta wekasing wong, sakathahe anak putu buyut mami, den samya brongta lampah.
==Jarwa==
# Wulang sunu kang digawé lagu, kang diwiwiti bab tata cara [[ngabekti]], marang wong tuwa,
#Yèn mengko awakmu nglakoni [[pituduh]] kang ana
#Ora énak [[mangan]] lan [[turu]], ibumu ngopèni awakmu
#Kahanan pait getir|[[getir]] ibumu ngopèni awakmu, dèwèké turu mung sambilan
#Nalika awakmu umur sangang sasi, wektu iku awakmu bisa [[mbrangkang]],
#Yèn mengko awakmu [[aniyaya]] marang wong tuwamu, diukum déning Gusti Sing Murbèng Dumadi, besuk yèn mati|[[mati]] niscaya bakal bareng geni|[[geni]], yèn wong seneng [[duraka]], siksané abot banget, mulané aku pesen aja wani karo ibu bapa anakku, lakoni
#Anané awakmu mengko, yèn dididik ibu bapa [[wicara]]mu asring nglawan nyahut nuli [[mléngos]], cegaha iku anakku,ora apik tembé mburiné, donya akherat bakal sia-sia, besuk yèn mati dimusuhi Pangèran, disiksa déning [[Malaikat]].
#Kamangka bocah enom sing apik, pendapaté ora pati dididik ibu bapaké, lungguh [[sila]] ing ngarepé, wong tuwané
#Kang wis [[kaprah]] tumrap bocah enom, [[solah tingkah]] [[malang mégung]] manjaaké awak, solah tingkah sing kliwatan lungguh sakepénaké lan ora ngerti kasopanan, alaku [[congkak]], seneng mamèraké awaké, kelakuané ora duwé arah, yèn awaké kesénggol [[njingkat]] lan pijer agawé [[onar]] marang wong akèh.
#Éling-éling aja ana sing anglakoni, kabèh lalaku sing salah, tingkahé mesthi bakal konangan, dhèwèké bakal kesuluh lan ora kuwat nandang, kaya-kaya kabèh wong mung mèsem, mulané iku anakku, élinga aja ana sing nglakoni salah
#Ana manèh [[pitutur]]ku anakku, yèn awakmu nduwé karep aja nganti ngabotaké awak,, jaganen awakmu, yèn drajatmu cilik, aja ngrasa [[pesimis]], yèn awakmu dadi wong [[luhur]], jejegna pikirmu, [[sabar]] kanthi kaalusan, [[budi]], ya iku laku kang utama.
#Mula saka iku kaum
==Rujukan==
|