Pirngon: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎Etimologi: éjaan, replaced: kayadéné → kaya déné
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎Etimologi: éjaan, replaced: utamané → mliginé
Larik 4:
 
== Etimologi ==
Tembung Pirngon iku wusanané diturunaké saka tembung ''majemuk'' (?) sing katulis ''pr-`3'' utawa ''par'o'' ing [[basa Mesir]]. Tembung iki digunakaké ing ukara-ukara kaya ta ''smr pr-`3'' "Priyayi Dalem Gedhé" lan utamanémliginé ngrujuk gedhong kedhaton utawa kedhatoné dhéwé.
 
Tembung Pirngon ing basa Jawa dijupuk saka [[basa Arab]] <big><big><big> فرعون</big></big></big> ''fir`aun''. Tembung Arab iki ing [[basa Melayu]] utawa [[basa Indonesia]] dijupuk dadi ''Pirngon'' utawa ''Pirngon''. Basa Arab iki njupuk saka basa Ibrani ('''פַּרְעֹה''' ''Parʿo'', Ibrani Tiberias ''Parʿōh'') utawa langsung saka [[basa Mesir]]. Sing cetha ora dijupuk saka [[basa Koptik]], minangka katurunan basa Mesir sing mutakir dhéwé. Ing [[basa Koptik]] tembung iki dadi ''p'rro'' utawa malahan ''rro'' waé.