Alkitab: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎top: éjaan, replaced: bagéyan → pérangan (5), Bagéyan → Pérangan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
éjaan, replaced: Protestan → Protèstan, biyen → biyèn
Larik 1:
'''Alkitab''' iku kitab suciné wong [[Kristen]] [[ProtestanProtèstan]] lan [[Katulik]] serta uga wong Yahudi. Alkitab bisa dipérang dadi rong pérangan: [[Prajanjian Lawas]] lan [[Prajanjian Anyar]]. Pérangan-pérangan utama iku sinebut "Prajanjian" amarga ''Tuhan'' bangsa [[Israèl]] utawa Yahwé gawé prajanjian. Pisanané iku antarané [[Nabi]] [[Musa]] karo wong Yahudi lan kang kapindho iku antarané [[Yesus Kristus]] karo kabèh umat manungsa.
 
Mèh kabèh buku Prajanjian Lawas ditulis ing basa [[Ibrani]], kejaba sapérangan pérangan kang ditulis ing [[basa Aram]] saka kitab [[Daniel]] déné kabèh buku Prajanjian Anyar ditulis ing [[basa Yunani]].
Larik 9:
== Asal tembung "Alkitab" ==
 
Tembung “Alkitab” utawa "Bibel" nduwèni [[sajarah]] kang rowa banget. Ing pesisir [[Fenisia]], kira-kira 40 km sisih kidul [[Beirut]], kang saiki ana ing [[Lebanon]], kurang luwih taun 3500 SM, ana sawijining kutha perdagangan kang penting banget. Saiki kutha iki dadi sawijining désa cilik kang miskin. Ing jaman biyenbiyèn, kurang luwih taun 1300 SM, kutha iki dikenal kanthi jeneng [[Gubla]]. [[Prajanjian Lawas]] utawa Kitab-Kitab Ibrani (Yeh 27:9) ngenal kanthi jeneng [[Gebal]]. Wong [[Yunani]] biyèn ngenal kanthi jeneng [[Byblos]]. Lan saiki, désa cilik iki jenengé [[Jebel]].
 
Kutha iki biyèn jajahané [[Mesir]] lan dadi kutha pelabuhan lan kutha pedagangan [[papirus]]. Mula wong Mesir menehi jeneng kutha iki Gubla, tembung kang artiné “papirus” ing basa Mesir. Ing wektu iku, wong-wong Yunani tetuku ing jalur perdagangan papirus, lan kutha iki uga dadi kutha kang penting kanggo wong-wong Yunani ing jalur perdagangan iki. Miturut ‘kuping’ wong Yunani, tembung “Gubla” dadi “Byblos”, saéngga wong Yunani nyebut “papirus”, lan uga “buku”, kanthi jeneng kutha iki.