Kali Tigris: Béda antara owahan
Konten dihapus Konten ditambahkan
éjaan, replaced: cepet → rikat, disebut → ingaran, jroning → sajeroning (2), kayadéné → kaya déné, modern → modhèren, Jroning → Sajeroning |
→Ètimologi: éjaan, replaced: Etimologi → Ètimologi, Senajan → Sanajan |
||
Larik 13:
'''Kali Tigris''' ([[basa Pèrsi Kuna]]: ''Tigr'', [[basa Asiria]] Aram: ''Deqlath'', [[basa Arab]]: دجلة, ''Dijla'', [[basa Turki]]: ''Dicle''; sajeroning [[Alkitab]] ingaran ''Hiddekel'') iku [[kali]] ing [[Mesopotamia]] kang mili saka pagunungan [[Anatolia]] ing [[Turki]] nganti [[Irak]], dawané udakara 1.900 km.
==
Jeneng asli ing basa [[Basa Sumerian|Sumerian]] iku ''Idigna'' utawa ''Idigina'', mbokmanawa saka ''*id (i)gina'' "banyu mili",<ref>F. Delitzsch, ''Sumerisches Glossar'', Leipzig (1914), IV, 6, 21.</ref> kang bisa ditafsiraké dadi "kali kang mili rikat", kosokbalèn karo kali ing sacedhaké, [[Kali Efrat]], kang mili alon-alon amarga ngandhut luwih akèh blethok lan endhapan tinimbang Tigris. Tembung iki disilih saka basa Akkadian ''Idiqlat''. Apa liwat serapan ing basa [[Basa Pèrsi|Pèrsi]] utawa langsung saka basa Akkadian, tembung iki diadhopsi déning basa [[Basa Yunani|Yunani]] dadi ''Tigris'' (kang tegesé "[[macan]]"). Ing kitab [[Injil Hebrew]], kali iki diarani חִדֶּ֫קֶל (Ḥiddẹqel, [[Injil versi Raja James|KJV]] ''Hiddekel'')
Ing basa [[Basa Turki|Turki]], ''diş'' tegesé untu lan uga nuduhaké kahanan "landhep". Basa [[Basa Pèrsi Tengah|Pahlavi]] ''tigr'' maknané "panah", ing kulawarga basa kang padha kaya déné [[Pèrsi Kuna]] ''tigra-'' "lancip" (bandhingaké ''[[Orthocorybantians|tigra-xauda]]''), <!-- where is the 'g'? [[Sanskrit]] ''{{IAST|tīra}}'' "arrow" -->
basa [[Basa Pèrsi|Pèrsi modhèren]] ''têz'' "landhep".
Jeneng liya kali Tigris, dipigunakaké mataun-taun déning [[Kakaisaran Pèrsi]], ya iku Arvand Rud, tegesé Kali Arvand. Saiki jeneng Kali Arvand mau dadi jeneng basa [[Basa Pèrsi|Pèrsi]] kanggo patemon antara [[Kali Efrat]] lan Tigris, kang ing basa [[Basa Arab|Arab]] diarani [[Shatt al-Arab]].
|