Kanjeng Rama: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎Basa Indonésia: éjaan, replaced: kerajaan → karajan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
éjaan, replaced: terjemahan → pertalan (2), pérangan saking → péranganing
Larik 3:
Miturut [[Prajanjéan Anyar|Prajanjéan Énggal]], donga punika dipunparingaken déning [[Yesus|Gusti Yésus]] marang para rasulipun kanggé paugeran dedonga.
 
Donga punika dipendhet saking kitab [[Injil Matius]] (6:9-13), ingkang mijil minangka pérangan sakingpéranganing [[Kotbah ing Bukit]]. Satunggiling donga ingkang mèmper ugi wonten ing kitab [[Injil Lukas]] 11:2-4.
 
[[Doksologi]] (''Awit Paduka punika ingkang ngerèh samukawis, ingkang kagungan pangwaos saha Ratu ingkang mulya ing salamilaminipun. Amin.'') mungel boten wonten ing vèrsi asli donga punika, nanging dipuntambah dhateng [[Injil]] amargi panggunaanipun ing liturgi gréja awal. Mila doksologi dipunbisak ing kathah pertalan modèrn.
Larik 9:
== Tèks Kanjeng Rama ==
 
Éwadéné Yesus kamungelan ageng miwulangaken donga punika ing [[basa Aram]], tèks-tèks awal ageng mungelipun wonten ing [[basa Yunani]]. Amargi [[basa Latin]] arupi basa ingkang resmi dipunagem ing agama Kristen Kilèn, mila vèrsi ing basa Latin utawi ''Pater Noster'', arupi satunggiling terjemahanpertalan wigatos saking donga ing basa Yunani punika.
 
=== Basa Yunani ===
Larik 95:
 
=== Basa Indonésia ===
(terjemahanpertalan misionaris di Tanjungpinang Riau serta di Melaka, disesuaikan ejaan umum)
 
:BAPA kami: yang ada di-surga :