Katakana: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
→‎top: éjaan, replaced: : → : (2)
Top4Bot (parembugan | pasumbang)
éjaan, replaced: biyasané → lumrahé (3), werna → warna
Larik 4:
Ditandhing karo silabari hiragana sing dicakaké tumrap tembung-tembung lan inflèksi paramasastra asli Jepang amarga ora bisa nganggo kanji, panganggoné silabari katakana iku sairib cithak miring (''italics'') ing basa Inggris. Mliginé, katakana dianggo ing trankripsi tembung manca menyang basa Jepang lan panulis tumrap tembung serapan (kekaroné ingaran ''gairaigo''). Cethané, katakana iku kanggo nulis onomatopé, istilah ngèlmiyah lan tèhnis, lan jeneng-jeneng tuwuhan, kéwan, mineral, uga kumpeni Jepang.
 
Katakana duwé ciri ing garitané sing cekak tur lempeng déné pojokané nikung landhep (mlekuk). Katakana uga ingaran sing paling gampang ing aksara Jepang.<ref>Miller, p. 28.</ref> Ana rong wernawarna déntawyanjana tumrap katakana, ya iku déntawyanjana kanthi urutan iroha utawa déntawyanjana kanthi urutan gojūon.
 
== Aksara ==
Larik 117:
Saliyané iku, sawenèh karakter duwé werdi mirunggan manawa ditulis cilik ing candhaké tulisan mawa ukuran normal (deleng ngisor), nanging iki ora njalari aksara iki dadi bikameral sajati.
 
Tata panggon tabèl ''gojūon'' nuduhaké silabogram kana sing sistematis awit tansah diucapaké kanthi wuni wyanjana sing dicandhaki wuni swara, nanging iki dudu sing wigati. Skéma kanggo romanisasi basa Jepang sing ana saiki adhedhasar tatanan sistemis aksara iki, contoné nihon-siki チ ''ti'', utawa nganggo grafotaktik Kulonan, biyasanélumrahé saka basa Inggris, tumrap pangucapan basa Jepang kanggo huruf-huruf kana, contoné Hepburn-shiki チ ''chi''. Rong cara iku nuduhaké kasunyatan manawa akèh huruf katakana sing adhedhasar wyanjana, mliginé sing pungkasané ''u'', uga bisa dianggo minangka pamungkas kanthi wuni swara ora diwunèkaké lan mula langka krungu cetha.
 
=== Basa Jepang ===
Larik 256:
Saka 48 silabogram katakana sing diandharaké ing ndhuwur, mung 46 sing dianggo tumrap basa Jepang modhèren. Salah sijiné mung kanggo ing kahanan mirunggan:
* ''wi'' lan ''we'' diucapaké minangka wuni swara ing basa Jepang modhèren, mula banjur dadi ora kanggo awit digantèni déning ''i'' lan ''e''.
* ''wo'' ing wektu saiki mung kanggo mligi minangka [[Partikel ing basa Jepang|partikel]], lan adaté diucapaké padha kaya wuni swara オ ''o''. Amarga partikel, iki biyasanélumrahé ditulis nganggo hiragana (を) déné wujudé ing katakana, ヲ, ora lumrah dianggo.
Vèrsi cilik saka huruf katakana ''ya'', ''yu'' utawa ''yo'' (ャ, ュ utawa ョ) bisa diwuwuhaké ing tembung katakana mawa panambang ''i''. Iki ngowah wuni swara ''i'' dadi luncuran (palatalisasi) dadi ''a'', ''u'' utawa ''o'', contoné キャ (''ki + ya'') /kja/. Wuwuhan kana ''y'' cilik iki ingaran yōon.
 
Larik 267:
(''Mahha'').
 
Ing katakana lan hiragana biyasanélumrahé wuni swara asli sing didawakaké ditulis kanthi muwuhi huruf swara kana tambahan. Ananging, kanggo tembung silihan manca, ing katakana dianggo panandha swara dawa ingaran ''chōonpu'' ("panandha swara dawa"). Garis cekak iki (ー) ditulis salaras arah tulisan. Garis horizontal kanggo ''yokogaki'' (tulisan horizontal) lan garis vèrtikal kanggo ''tategaki'' (tulisan vèrtikal). Contoné, メール ''mēru'' iku ''gairaigo'' (tembung serapan) sing tegesé [[Layang èlèktronik|layangtronik]], kajupuk saka tembung Inggris ''mail''. Simbul ー ndawakaké uni ''e''. Nanging ana kajabané, kaya ta <span class="t_nihongo_kanji"><span lang="ja">ローソク</span>
</span>
(''rōsoku''<span> </span>(<span class="t_nihongo_kanji" lang="ja">蝋燭</span><span class="t_nihongo_help"><sup><span style="color:#00e; font:bold 80% sans-serif; text-decoration:none; padding:0.1em;">?</span></sup></span>, "malam")<span></span>