Aksara Pégon: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
→‎Wawacan sabanjuré: ngganti pranala sing sedurunge pasantren kang ora ana jujugan pranala dak ganti jujugane dadi pesantren.
→‎Wawacan sabanjuré: tambahan definisi pegon lan sak itik sejarahipun pegon
Larik 4:
 
Béda karo huruf Jawi, kang ditulis gundhul, huruf pégon mèh mesthi diwènèhi [[sandhangan]] [[swara]]. Yèn ora, ora diarani pégon manèh, nanging ya gundhul utawa Arab. Vokalitas ing Basa Jawa luwih akèh tinimbang basa Melayu, dadi sandhangan swara perlu tansah ditulis.
 
Nalikane ngulamak arab mlebu maring jawa, tulisan pegon digawe maknani al-quran lan hadis, Bab iki dilakoni saperlu nggampangake wong jowo mahami makna al-quran lan hadis. Semono uga mungguhe ngulamak arab kang mlebu ing tanah jawa, luweh nggampangke nulis aksara pegon tanpa belajar aksara jawa. Sak liyane ndek tanah jawa pegon uga kanggo ndek melayu, ndek kana pegon diarani aksara jawi. Kerana aksara jawi kui ditularake ngalim ngulamak jawa kang plesiran ndek melayu perlu nyebarke ajaran agama islam.
 
Ing ngisor iki pratélan huruf-huruf pegon dituduhaké. Huruf-huruf kang ora ana ing huruf Arab kang asli, diwèhi bundheran.