Laila lan Majnun: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tanpa ringkesan besutan
Larik 3:
kuwi carita asmara. Carita iki digawé déning pujangga Persia [[Nizami Ganjavi]] lan carita sastra sing kaping telu saka limang carita,''[[Khamsa saka Nizami | Khamsa]]''.
 
Qays (Majnun) disebut majnun amarga rasa tresna marang Laila ing sekolahané bapaké Laili, nanging ora direstoni dening bapaké Laili. Majnun banjur saya seneng marang Laili lan dheweké ndelengi kanthi permatéi tingkah polahé Laili, mula kuwi banjur diceluk (مجنون, "nduweniedan").
 
Karya sing digawé dening Nizami iki akeh niru saka crita asliné saka arab, kalebu Amir Khusrow Dehlavi yaiku Majnun wa Leyli (rampung taun 1299), lan versi Jami, rampung taun 1484, akehé 3.860 bait. Crita liya sing niru saka crita asliné saka [[Arab]] lan misuwur yaiku Maktabi Syirazi lan Hatefi (ninggal taun 1520), sing misuwur ing [[Turki]] lan [[India]].<ref name=Iranica>{{cite encyclopedia |last= Seyed-Gohrab |first= A. A. |title= LEYLI O MAJNUN |encyclopedia= [[Encyclopædia Iranica]] |url= http://www.iranicaonline.org/articles/leyli-o-majnun-narrative-poem |accessdate= July 7, 2012 |date= July 15, 2012}}</ref>