La Marseillaise: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pras (parembugan | pasumbang)
c →‎Tèks: +teks
Larik 13:
|-
| Allons enfants de la Patrie,
| Ayo lungaa, putra ibu Pretiwi
| Arise, children of the fatherland
|-
| Le jour de gloire est arrivé !
| Dina kajayan wis teka!
| The day of glory has arrived!
|-
| Contre nous de la tyrannie,
| Nglawan kita kalaliman
| Against us, tyranny's
|-
| L'étendard sanglant est levé. ''(bis)'' <ref>The word order (in English) is inverted, the literal translation is : "Against us, by tyranny, / a bloody banner is raised."</ref>
| BloodyGendera banneragetih iswis raiseddikibarake. ''(repeatulangi)''
|-
| Entendez-vous dans les campagnes
| Apa sampeyan krungu ing ara-ara
| Do you hear in the fields
|-
| Mugir ces féroces soldats ?