Basa Afrikaans: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tanpa ringkesan besutan
Larik 93:
 
 
Pertalan sampurna injil ing basa Afrikaans terbit ing taun 1933 déning [[J. D. du Toit]], E. E. van Rooyen, J. D. Kestell, H. C. M. Fourie, lan [[BB Keet]].<ref>{{cite web |url=http://www.enigstetroos.org/bybelstudie.htm |title=Bybelstudies |accessdate=23 September 2008 |last=Bogaards |first=Attie H. |language=af |archiveurl=https://web.archive.org/web/20081010173208/http://www.enigstetroos.org/bybelstudie.htm |archivedate=10 October 2008 <!--DASHBot-->| deadurl= no}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.bybelgenootskap.co.za/afr/bybelgenootskap/jongste_nuus.asp |title=Afrikaanse Bybel vier 75 jaar |accessdate=23 September 2008 |date=25 August 2008 |publisher=Bybelgenootskap van Suid-Afrika |language=af |archiveurl=https://web.archive.org/web/20080609161131/http://www.bybelgenootskap.co.za/afr/bybelgenootskap/jongste_nuus.asp |archivedate=9 June 2008 |deadurl=yes |df=dmy }}</ref> Karya iki dadi tetenger sing ndadikaké basa Afrikaans ''{{lang|af|'n suiwer en oordentlike taal}}'', yaiku " basa sing tepak lan pantes" kanggo kaperluan agama, mligané antarané panyatur basa Afrikaans sing agamané [[Calvinist]] lan ora yakin karo [[pertalan injil]] sing rena-rena saka vèrsi Landa sing digawé cekelan sadhurungé.
 
Ing 1983, pertalan anyar mangayubagyani 50 taun pertalan injil taun 1933 lan ngapiki versi sing butuh dibesuti. Besutan akir èdisi iki digarap déning E. P. Groenewald, A. H. van Zyl, P. A. Verhoef, J. L. Helberg lan W. Kempen.
 
== Rujukan ==