Parembugan Wikipédia:Kacarakan: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
미솔파 (parembugan | pasumbang)
Ngothongaké kaca
Tenger: Ngothongaké Dibalèkaké Besutan sumber
Tanpa ringkesan besutan
Tenger: Pambalèkan manual Dibalèkaké
Larik 1:
Nèk miturut aku sih istilah Jawané sing pas "Kadutan" utawa "Duta" waé. Mbokmenawa tembung "Caraka" uga apik :-) [[User:Meursault2004|Meursault2004]]<sup>[[User_talk:Meursault2004|ngobrol]]</sup> 16:17, 27 Januari 2008 (UTC)
 
:Wis tak cèk ing Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) anggitan Tim Penyusun Balai Bahasa Yogyakarta, kasilé kaya mangkéné:
:*dhuta, ora ana
:*duta, caraka tegesé padha yakuwi utusan, kongkonan
:*Tembung [[Basa Indonesia|Indonesia]] kedutaan, ora ana dasanamané.
:Kamangka yèn nganggo tembung "duta" utawa "caraka" tegesé wong-é, dudu papan panggonané (kantor), yèn nganggo tembung "wisma duta" kuwi rak omah dinesé pak Dubes. Manawa sing paling cedhak ya "kadutan" kuwi mau mas. Nanging ana sawetara ''konotasi'' yakuwi: tembung "kadut" tegesé karung, dadi nèk "kadutan" aja nganti dianggep "karungan".
:Sajroning wiki iki sing dikarepaké rak ''duta bahasa'', piyé nèk ing wiki jv iki sauntara nganggo tembung "duta-basa", kanggo kantor lan wongé sisan?, bèn ora padha karo "duta" sing tenanan. Matur sembah nuwun. [[Panganggo:Pras|Pras]]<sup>[[User_talk:Pras|titip pesen]]</sup>
 
:Kadutan iki ora ana Bahasa Indonesiané yå? [[Panganggo:Empu|Empu]] <sup>[[Dhiskusi Panganggo:Empu|rembugan]]</sup> 13:57, 4 April 2011 (UTC)
Bali menyang kaca proyèk "Kacarakan".