Hinomaru Yosegaki
Hinomaru Yosegaki (日の丸寄せ書き) ing basa Jepang, utawa Gendera Pangajab Kasuksesan ya iku gendéra kang duwé fungsi minangka bebungah tradhisional kanggo bala Jepang kang diutus kanggo kampanye militer Kamaharajan Jepang, nalika Perang Donya II. Gendera kang diwenehaké dhumateng bala ya iku gendéra hinomaru kang wis ditapakasmani déning rerencang lan kaluwarga, biasane ditulisi kanthi pesen cekak kang isiné pangajab kasalamatan, kaamanan, kabejan, lan kamenangan.[1]
Wong Jepang nyeluk gendérané kanthi sebutan hinomaru, kang arti harfiahé "bunderan srengéngé", kang bunderan abang ing tengahing warna putih. Nalika hinomaru ditapaksamani, tulisan Jepang biasané ditulis kanthi vertikal kang dhapuré kaya sorot srengéngé kang mubeng ing sakpinggiré bunderan abang. Iki bisa ngrujuk marang tembung kapindho, yosegaki, kang berarti "nulis nyamping". Dadi, tembung hinomaru-yosegaki isoh diartikne "Nulis nyamping ing sakupengé bunderan abang".[2]
Sajarah
besutHinomaru yosegaki asliné ditujokké marang wong lanang sadurungé dadi bala utawa manggon ing laladan bala tartamtu. Umumé, sedulur, tangga, kanca-kanca, lan kanca kerja bakal nulis jeneng, layang pangajab, wejangan, utawa layang liyané ing gendéra. Biasané, layang ditulis kanthi arah metu saka bunderan abang kaya sumunaré srengéngé. Nanging, wujudé isoh awut-awutan menawa kang pengen nulis layang kang akèh.
Biasane, sawatara jinis pitutur kaya ta Bu un Chou kyu ditulis ing tengen ndhuwur gendéra. Menawa dipertal ing basa Jawa, Bu un Chou kyu tegesé "Muga-Muga kabejan tansah tumurun ing sampeyan salawasé." Tulisan kanji biasané ditulis nganggo kuas lan mangsi.
Nalika kabiasaan nyorat-nyoret gendéra wiwit dadi prakara, pirang-pirang sumber nyebutké menawa gendéra iki wis dadi bagéan saka perlengkapan manuver perang, terbukti saka sabuk "Sewu Selendang" (senninbari), kang dinggo selama Perang Sino-Jepang Pertama (1894-1895). Saben gendéra saka sadurungé Insiden Manchuria (1931) dianggap arang. Sacara umum, hinomaru yosegaki ana tekan saiki iku padha karo gendéra nalika sadurungé utawa selama periode Perang Sino-Jepang Ke-2 (1937-1945).
Kasaksenan Veteran AS
besutIng buku karangan Sid Phillips, You'll Be Sor-ree, dijlentrehaké wigatiné gendéra Jepang nalika Perang Pasifik, "Sabèn Jap kayané duwé gendéra sutra pribadi kang ditulisi lan bakso gedhé ing tengahé."[3]
Ana akèh buku kang njlentrehaké menawa gendéra iki dijupuk déning Marinir AS lan Tentara Infantri Angkatan Darat AS. Contoné kaya crita ing buku With the Old Breed anggitané Eugene Sledge.[4]
Ing taun 2008 ing Warta Monroe, Veteran Perang Donya II ngendika babagan gendéra kang digawa saka Perang Pasifik.[5]
Upaya Mbalikaké Gendera
besutOBON SOCIETY (mbiyen jenenge OBON 2015) ya iku organisasi afiliasi nirlaba kang nduwéni misi mbalikaké hinomaru yosegaki marang kulawargané dhéwé-dhéwé ing di Jepang.[6][7][8]
Kedutaan Besar AS ing Tokyo nulis layang marang OBON 2015; "OBON 2015 nerusaké semangat Presidhen Kennedy ing babagan rekonsiliasi lan persahabatan."[9] Ing taun 2015, upaya OBON SOCIETY diakoni pamaréntah Jepang nalika Rex lan Keiko Ziak (pangyasa OBON SOCIETY) lunga menyang Jepang karo nggawa sakelompok veteran AS lan ketemu karo Mahamantri Shinzo Abe. Kanthi pengetan 70 tahun bubaré Perang Donya II, karya OBON SOCIETY wis diakoni déning Mantri Luar Negeri Jepang minangka simbol wigati rekonsiliasi, padha mangerténi, lan persahabatan kalih negara.[10]
Ing Agustus 2017, OBON SOCIETY wis mbalikaké 108 gendéra lan luwih saka 295 gendéra kang nembé diproses. Ing tanggal 15 Agustus 2017, OBON SOCIETY ngakon Marvin Strombo, veteran Perang Donya II kang yuswané 93 taun, lunga menyang Jepang kanggo mbalikne gendéra menyang kulawarga Tatsuya Yasue (89 taun).[6][11] Warta lan wawancara kang dibabar nunjukaké menawa upaya mbalikaké gendéra dianggep minangka tumindhak kamanungsan kang bisa mungkasi kasus ing kulawarga kang gendérané direbut.[11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22]
Rujukan
besut- ↑ Gary Nila and Robert Rolfe, Japanese Special Naval Landing Forces 2006 Osprey Publishing
- ↑ Bortner 2008.
- ↑ Phillips, Sid You'll Be Sor-ree Copyright 2010 Valor Studios, INC.
- ↑ Sledge, Eugene B. With the Old Breed 1981 Presidio Press Trade Paperback Edition
- ↑ Cousino, Dean (8 Juli 2010). "Vet Returning Japanese Flag from WWII". The Monroe Evening News. Monroe, MI. Diarsip saka sing asli ing 24 Maret 2012. Dibukak ing 21 Dhésèmber 2013.
- ↑ a b http://obonsociety.org
- ↑ "Archive copy". Diarsip saka sing asli ing 2017-08-03. Dibukak ing 2018-01-12.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ↑ "Archive copy". Diarsip saka sing asli ing 2021-02-25. Dibukak ing 2018-01-12.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ↑ "Archive copy". Diarsip saka sing asli ing 2019-06-29. Dibukak ing 2018-01-12.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ↑ "Archive copy" (PDF). Diarsip saka sing asli (PDF) ing 2018-08-20. Dibukak ing 2018-01-12.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ↑ a b "Former US Marine returns a flag he took from a fallen Japanese soldier during WWII". The Telegraph (ing basa Inggris Karajan Manunggal). Dibukak ing 2017-08-16.
- ↑ http://www.cbsnews.com/news/the-flags-of-their-fathers/
- ↑ http://democratherald.com/albany/video-a-peaceful-return/youtube_5fd5cc4a-94f8-5330-a317-d4a4478616b7.html
- ↑ http://www.dailyastorian.com/Free/20170313/wwii-vet-hopes-japanese-flag-can-be-given-to-owners-family
- ↑ http://democratherald.com/news/a-final-healing-act/article_17eaef45-5f58-5617-be6c-dac6ee297272.html
- ↑ http://koin.com/2015/03/23/oregon-ww2-vets-return-japanese-flags-to-families/[pranala mati permanèn]
- ↑ http://nwnewsnetwork.org/post/aging-us-veterans-seek-return-captured-wwii-flags-japan
- ↑ "Archive copy". Diarsip saka sing asli ing 2018-08-29. Dibukak ing 2018-01-12.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ↑ http://www.abc.net.au/radionational/programs/breakfast/obon-2015-returning-hinomaru-yosegaki/5411242
- ↑ http://www.navy.mil/submit/display.asp?story_id=75615
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=u-1Z-pJByQQ
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=R27BG5sXVso
Waca Uga
besut- Bortner, Michael A. (2008). Imperial Japanese Good Luck Flags and One-Thousand Stitch Belts. Schiffer Military Books. ISBN 978-0764329272.