Kali Tigris: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
c éjaan using AWB
Arupako (parembugan | pasumbang)
c →‎Etimologi: yaiku -> ya iku, miturut Bausastra Jawa Balai Bahasa Yogyakarta, replaced: yaiku → ya iku using AWB
Larik 19:
basa [[Basa Persia|Persia modern]] ''têz'' "landhep". Senajan mangkono, bab iki ora nuduhaké yèn kabèh mau jeneng asli saka kali iki, nanging (kaya wangun ing basa [[Basa Semitic|Semitic]] jeneng mau) dowahi dadi tiron saka jeneng asli ing basa Sumeria. Bab iki mèmper karo jeneng saka basa Persia Kali Efrat, ''Ufratu'', kang ora duwé makna ing basa Persia, nanging isih dianggep saka jeneng basa Sumeria, ''Purattu''.
 
Jeneng liya kali Tigris, dipigunakaké mataun-taun déning [[Kakaisaran Persia]], yaikuya iku Arvand Rud, tegesé Kali Arvand. Saiki jeneng Kali Arvand mau dadi jeneng basa [[Basa Persia|Persia]] kanggo patemon antara [[Kali Efrat]] lan Tigris, kang ing basa [[Basa Arab|Arab]] diarani [[Shatt al-Arab]].
 
Jeneng Kali Tigris jroning basa kang wigati tumrap tlatah iki: