Parembugan:Kartini

Terjemahan basa Jawa buku R.A. Kartini wis tak-temokaké:

  • Mboekak pepeteng. isi pethikan saking serat-seratipoen Raden Adjeng Kartini ; ingkang kagijaraken dhateng pandjenenganipoen J.H. Abendanon ; ingkang methik R. Sasrasoegonda. 1938. Soerabaja : Panitya Fonds Kartini.

Mengko tak-réwangi. Meursault2004ngobrol 09:20, 4 Maret 2008 (UTC)

Iki ana siji manèh:
  • Mapag pajar sumyar : pertalan serat-seratipun R.A. Kartini ing basa Jawi, adelantaran jarwan mardika. déning Suryanto Sastroatmodjo (1951-), [197?] ing Ngayogyakarta. Meursault2004ngobrol 09:24, 4 Maret 2008 (UTC)

Wah matur nuwun mas, mosok kalah karo Sulastin Sutrisno (Leiden) hehe. Nanging tak sawang-sawang artikel iki kok kurang "abyor", amarga kurang gambar. Apa bisa golèk sumber bébas? Mbok manawa kagungan buku-buku lawas sing bisa discan gambaré? Pras 08:37, 6 Maret 2008 (UTC)

Héhé, mengko aku golèk gambar2. Aku durung maca bukuné Sulastin Sutrisno. Meursault2004ngobrol 09:56, 6 Maret 2008 (UTC)

Pramoedya

besut

Tibaké Pramoedya A.T. tau nulis buku Panggil aku Kartini saja, weton taun 2003 nanging riseté wis wiwit taun 1956. Aku lagi maca buku iki. mbokmenawa menarik lan mesthi saka sudut pandang kiwa. Meursault2004ngobrol 13:11, 6 Maret 2008 (UTC)

Aku duwé bukuné mas, nanging durung diwaca kanthi premana. Mengko tak wacané nèk wis kober.Pras 00:15, 7 Maret 2008 (UTC)

Wah apik. AKu uga lagi maca. Meursault2004ngobrol 08:12, 7 Maret 2008 (UTC)

Buruh pabrik utawa guru agama?

besut

Aku maca bukuné Pramoedya, jaré mbahé Kartini saka ibuné iku buruh utawa mandhor pabrik gula. Nanging kok tulisané Wikipedia Inggris dhèwèké iku guru agama. Sing ngendi sing bener ya? Sing cetha ing en: iku ora ana rujukané. Meursault2004ngobrol 13:29, 10 Maret 2008 (UTC)

Aja-aja loro-loroné bener. Bisa uga mandhor pabrik gula, wenginé sinambi dadi guru agama. Jenengé padha, yakuwi miturut en: Kyai Haji Madirono, miturut Pram: Madirono. Pandugaku: latar wuri agama Islam pancèn katon ana tilasé jroning pamikiran Kartini bab agama, senadyan arupa uneg-uneg utawa protès. Déné Pram mbokmanawa kepéngin nonjolaké latar wuri asal usul pamikiran "egaliter" jroning pamikiran Kartini. Sawetara pranala kanggo rujukan kang mèmper panemuné en: Freedom Herto, Blog Wong Rembang, Oisbani, Gourt lsp. Nanging bisa uga blog-blog iki malah niru saka en.Pras 23:21, 10 Maret 2008 (UTC)

Matur nuwun. Iya sawetara blog-blog uga wis tak-wacani. Nanging blog arang sing mènèhi sumber rujukan. Bab 1 lan awal bab 2 buku Pramoedya wis tak-waca lan pancèn sudut pandangé égalitèr utawa mbokmenawa bisa diarani Marxis :-) Sing perkara agama aku durung maca ing bab 6 yèn ora salah. Ah iki aku lagi maca bukuné Th. Sumartana Tuhan dan Agama dalam Pergulatan Batin Kartini, soalé lagi waé olèh. Ing buku iki ditulis (Sumartana 1994:11):

Koentjoro Purbopranoto (1978, hal. 289) mengatakan bahwa Kiai Modirono adalah guru agama di pesantren Telukawur. Cora Vredede Stuers di lain pihak (1965, hal. 235), mengatakan bahwa ayah Ngasirah adalah pedagang kopra. Sedangkan Pramoedya Ananta Toer (1962) mengatakan bahwa ayah Ngasirah seorang buruh pabrik gula di sekitar daerah Mayong

Mengko karyané Koentjoro Purbopranoto tak golèkané dhisik. Meursault2004ngobrol 23:31, 10 Maret 2008 (UTC)

Paragraf anyar

besut

Aku nduwé kekarep ndokok bab agama ing pamikiran dadi paragraf anyar ajudul "Kartini lan agami". Paragraf cathetan pinggir uga dialih ing kéné. Meursault2004ngobrol 13:46, 6 Maret 2008 (UTC)

Dadi niru versi en: Meursault2004ngobrol 08:18, 7 Maret 2008 (UTC)

Apik mas, sarujuk waé.Pras 08:27, 7 Maret 2008 (UTC)

Kutipan layang nganggo basa Indonesia

besut

Apa kutipan layang sing nganggo basa Indonésia lawas iku ora perlu di"miring"aké kabèh? Pras 01:15, 11 Maret 2008 (UTC)

Luwih becik yèn bisa digolèki padanané ing basa Jawa. Tapi sementara pancèn di-miring-aké waé. Keleresan fragmèn sing iki ora ana ing buku sing waca ... Mengko tak-golèki manèh. Meursault2004ngobrol 02:08, 11 Maret 2008 (UTC)
Bali menyang kaca "Kartini".