Pirngon: Béda antara owahan

Konten dihapus Konten ditambahkan
c →‎Etimologi: Éropah using AWB
c éjaan using AWB
Larik 1:
[[Gambar:Pharaoh.svg|thumb|Gambar PirangonPirngon]]
 
'''PirangonPirngon''' iku gelar asma Mesir Kuna kanggo jabatan karaton. Istilah iki mulané sajatiné tegesé "kedhaton" utawa "dalem (omah) gedhé". Nanging sairinging sajarah tegesé dadi owang lan pungkasané tegesé dadi Ratu utawa Raja. Para Ratu iki dipercayani titsané Bathara [[Horus]]<ref>The Way to Eternity: Egyptian Myth, F. Fleming & A. Lothian, 12, 59</ref>
 
== Etimologi ==
Tembung PirangonPirngon iku wusanané diturunaké saka tembung ''majemuk'' (?) sing katulis ''pr-`3'' utawa ''par'o'' ing [[basa Mesir]]. Tembung iki digunakaké ing ukara-ukara kaya ta ''smr pr-`3'' "Priyayi Dalem Gedhé" lan utamané ngrujuk gedhong kedhaton utawa kedhatoné dhéwé.
 
Tembung PirangonPirngon ing basa Jawa dijupuk saka [[basa Arab]] <big><big><big> فرعون</big></big></big> ''fir`aun''. Tembung Arab iki ing [[basa Melayu]] utawa [[basa Indonesia]] dijupuk dadi ''FiraunPirngon'' utawa ''Fir'aunPirngon''. Basa Arab iki njupuk saka basa Ibrani ('''פַּרְעֹה''' ''Parʿo'', Ibrani Tiberias ''Parʿōh'') utawa langsung saka [[basa Mesir]]. Sing cetha ora dijupuk saka [[basa Koptik]], minangka katurunan basa Mesir sing mutakir dhéwé. Ing [[basa Koptik]] tembung iki dadi ''p'rro'' utawa malahan ''rro'' waé.
 
Ing basa-basa Éropah kayadéné [[basa Inggris]], pasang aksarané iku ''Pharaoh'', sing dijupuk saka [[basa Latin]] lan asalé [[basa Yunani]]. Basa Yunani langsung njupuk saka basa Mesir.