Bereshit (parsyah)

Bereshit, Bereishit, Bereishis, B'reshith, Beresheet, utawa Bereishees (Ivri: בְּרֵאשִׁית

Pasal kapisan Kitab Purwaning Dumadi ditulis ing cangkang endhog ing Museum Israel.
— artine "Ing jaman kawitan,” yaiku kata kapisan (incipit) ing parsyah) yaiku wacaan Torèt Saben Minggu (פָּרָשָׁה, parasyah) ing siklus pawacanan Torèt taunan ing Yudaisme. Parsyah kasebut ngeliputi Purwaning Dumadi 1:1–6:8. Wacaan kasebut nduweni 7.235 aksara Ibrani, 1.931 tembung Ibrani, lan 146 ayat. Wacaan kasebut isa ditulis ing kira-kira 241 baris ing "Gulungan Kitab Torèt" (סֵפֶר תּוֹרָה, Sefer Torah).[1]

Wacaan tambahan

besut

Non-rabbinik wiwitan

besut

Rabbinik Klasik

besut
  • Mishnah: Taanit 4:3; Megillah 3:6; Yevamot 6:6; Sanhedrin 4:5, 10:3; Avot 5:1–2; Chullin 5:5; Mikvaot 5:4. Land of Israel, circa 200 CE. Reprinted in, e.g., The Mishnah: A New Translation. Translated by Jacob Neusner. New Haven: Yale University Press, 1988. ISBN 0-300-05022-4.
  • Tosefta: Peah 4:10; Chagigah 2:6; Ketubot 6:8; Sotah 3:7, 9, 4:11, 17–18, 10:2; Sanhedrin 13:6; Keritot 4:15. Land of Israel, circa 300 CE. Reprinted in, e.g., The Tosefta: Translated from the Hebrew, with a New Introduction. Translated by Jacob Neusner, pages 72, 669, 762, 840, 848–49, 875, 1190, 1570. Peabody, Massachusetts: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2.
  • Talmud Yerusalem: Berakhot 6a–b, 83b, 84b, 86b, 90a; Peah 8a; Kilayim 4b, 5b–6a; Terumot 101a; Yoma 29a; Sukkah 7b; Rosh Hashanah 1b, 17b; Megillah 6a; Sanhedrin 28b. Land of Israel, circa 400 CE. Reprinted in, e.g., Talmud Yerushalmi. Edited by Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr, and Mordechai Marcus, volumes 1–3, 5, 8, 21–22, 24, 26. Brooklyn: Mesorah Publications, 2005–2012.
  • Bereshith Rabba 1:1–29:5; 30:7–8; 31:1; 32:7; 33:3; 34:9, 13; 38:4, 9; 42:3; 44:17; 49:2; 50:7; 51:2; 53:8; 54:1; 61:4; 64:2; 65:13; 73:3; 80:5–6; 82:14; 85:2; 89:2; 92:6, 8; 97; 100:7. Land of Israel, 5th century. Reprinted in, e.g., Midrash Rabbah: Genesis. Translated by H. Freedman and Maurice Simon. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
  • Leviticus Rabbah 1:9; 6:6; 9:3, 6, 9; 10:5, 9; 11:1, 2, 7; 13:5; 14:1; 15:1, 9; 18:2; 19:6; 20:2; 22:2; 23:3, 9; 25:3; 27:1, 5; 29:11; 30:4; 31:1, 8; 33:6; 35:6, 8; 36:1, 4. Land of Israel, 5th century. Reprinted in, e.g., Midrash Rabbah: Leviticus. Translated by H. Freedman and Maurice Simon. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
 
Talmud

Abad Tengahan

besut
  • Deuteronomy Rabbah 2:13, 25; 4:5; 6:11; 8:1; 9:8; 10:2. Land of Israel, 9th century. Reprinted in, e.g., Midrash Rabbah: Leviticus. Translated by H. Freedman and Maurice Simon. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
  • Sefer Yetzirah. 10th century. Reprinted in, e.g., Aryeh Kaplan. Sefer Yetzirah: The Book of Creation; In Theory and Practice. Boston: Weiser Books, 1997. ISBN 0-87728-855-0.
  • Exodus Rabbah 1:2, 14, 20, 32; 2:4; 3:13; 5:1; 9:11; 10:1–2; 12:3; 14:2; 15:7, 22, 30; 21:6, 8; 23:4; 25:6; 29:6–8; 30:3, 13; 31:17; 32:1–2; 33:4; 34:2; 35:1; 41:2; 48:2; 50:1; 52:5. 10th century. Reprinted in, e.g., Midrash Rabbah: Exodus. Translated by S. M. Lehrman. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
 
Ibn Gabirol
 
Rashi
  • Rashi. Commentary. Genesis 1–6. Troyes, France, late 11th century. Reprinted in, e.g., Rashi. The Torah: With Rashi’s Commentary Translated, Annotated, and Elucidated. Translated and annotated by Yisrael Isser Zvi Herczeg, volume 1, pages 1–63. Brooklyn: Mesorah Publications, 1995. ISBN 0-89906-026-9.
  • Yehuda Halevi. Kuzari. 2:14, 20; 3:1, 73; 4:3, 25; 5:10. Toledo, Spain, 1130–1140. Reprinted in, e.g., Jehuda Halevi. Kuzari: An Argument for the Faith of Israel. Introduction by Henry Slonimsky, pages 89–91, 94, 135, 193, 195, 209, 229, 235, 254–56. New York: Schocken, 1964. ISBN 0-8052-0075-4.
  • Zohar, volume 1, pages 1a, 3b, 11b, 15a–59a Archived 2010-09-13 at the Wayback Machine., 59b, 60b, 70b–71a, 73a–b, 76a, 79b–80a, 82b, 85a, 95b, 97a–b, 102b, 103b, 105b, 115a, 124a, 128b, 130b–131a, 138a–b, 141b, 143a–b, 144b, 148b, 154b–155a, 158a, 162b–163a, 165a–b, 166b, 171a, 177a, 179a–b, 184a, 194a, 199b, 208a, 216a, 224a, 227b, 232a, 240a; volume 2, pages 10a–b, 11b–12a, 15b, 23a, 24b, 27a–b, 28b, 34a, 37a–b, 39a, 51a, 54b–55a, 63b, 68b, 70a, 75a, 79a, 85b, 88a, 90a, 94b, 99b, 103a, 113b, 127b, 147b, 149b, 167a–168a, 171a, 172a, 174b–175a, 184a, 192b, 201a, 207b, 210b–211b, 219b, 220b, 222b, 224b, 226a, 229b–230a, 231a–b, 234b–235a; volume 3, pages 7a, 9b, 19a–b, 24b, 35b, 39b–40a, 44b, 46b, 48a–b, 58a, 61b, 83b, 93a, 107a, 117a, 148a, 189a, 261b, 298a. Spain, akhir abad ke-13. Dicetak ulang antara lain dalam The Zohar. Terjemahan Harry Sperling dan Maurice Simon. 5 volume. London: Soncino Press, 1934.
 
Hobbes

Modern

besut
 
Emily Dickinson
 
William Yeats
 
John Steinbeck
 
Steinsaltz

Pranala jaba

besut
 
Sajumlah jilid buku kuna

Tafsiran

besut

Referensi

besut
  1. "Bereshit Torah Stats". Akhlah Inc. Diarsip saka sing asli ing November 23, 2018. Dibukak ing July 6, 2013.